Bannière Salon Beige

Partager cet article

Immigration / Pays : International / Religions : L'Islam

Je suis catholique et vous ne me convertirez pas

Lu ici :

"Ces motsJe suis catholique et vous ne me convertirez pas – n’ont pas été prononcés par le photographe de guerre Teun Voeten en Irak ou en Syrie mais en… Belgique. Plus précisément à Molenbeek-Saint-Jean, commune bruxelloise où Teun Voeten a vécu huit ans et qu’il a quittée, contraint, car «C’est devenu une enclave ethnico-religieuse».

Dans un entretien publié par brusselnieuws.be, Teun Voeten, qui a photographié les sans-abris à New York, la violence des cartels de la drogue au Mexique et la guerre au Rwanda, en Bosnie, au Libéria, en Irak et en Afghanistan, explique qu’il ne peut plus vivre à Molenbeek.Teun Voeten raconte comment les problèmes socio-économiques sont rejoints ici par une dimension politico-religieuse et parle de « l’impérialisme islamique » qui s’y est développé."

Vous souhaitez que votre patrimoine serve à défendre vos convictions, plutôt qu'être dilapidé par un Etat prédateur et dispendieux ?

Savez-vous que le Salon beige est habilité à recevoir des legs ?

Guillaume de Thieulloy
Directeur du Salon Beige

Partager cet article

5 commentaires

  1. La Belgique est un pays couché dans la veulerie.
    La France socialiste ne vaut pas mieux.

  2. La secte islamique est en guerre contre le monde entier, guerre insidieuse (que nous vivons au jour le jour dans certains quartiers) ou guerre ouverte comme actuellement dans de trop nombreux pays qui ont hérité de cette peste dans leur contrée et ne parviennent pas à s’en défaire.

  3. Cette situation est voulue pour fomenter dans les années à venir le chaos en Europe, en mettant chrétiens contre musulmans. Bien entendu les meneurs resteront cachés comme ils le sont avec Daesh ou Boko Haram !

  4. En fait, il ne dit pas exactement ça. La phrase en néerlandais est: “Ik ben gelovig, maar dat is iets persoonlijks tussen mij en God. Ik zal daar nooit iemand anders mee lastigvallen.”
    Ce qui se traduit par: “Je suis croyant, mais c’est qqch de personnel entre Dieu et moi. Je ne laisserai personne m’ennuyer à ce sujet.”

  5. Je me corrige:
    Ce qui se traduit par: “Je suis croyant, mais c’est qqch de personnel entre Dieu et moi. Je n’ ennuyerai jamais personne à ce sujet.”

Publier une réponse

Nous utilisons des cookies pour vous offrir la meilleure expérience en ligne. En acceptant, vous acceptez l'utilisation de cookies conformément à notre politique de confidentialité des cookies.

Privacy Settings saved!
Paramètres de confidentialité

Lorsque vous visitez un site Web, il peut stocker ou récupérer des informations sur votre navigateur, principalement sous la forme de cookies. Contrôlez vos services de cookies personnels ici.


Cookies nécessaire au bon fonctionnement du site.
  • wordpress_logged_in
  • wordpress_sec
  • wordpress_test

Refuser tous les services
Accepter tous les services